maneuvor
2005-1-22, 21:04 PM
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
中文字幕翻译制作: bedworm =maneuvor
译自 Alexandros 英文版字幕
1
00:00:59,367 --> 00:01:01,119
起初...
2
00:01:01,766 --> 00:01:03,404
什么也没有.
3
00:01:04,406 --> 00:01:06,920
只有音乐.
4
00:01:07,526 --> 00:01:08,925
墨西哥...
5
00:01:16,005 --> 00:01:19,077
在你愉快的阳光下
6
00:01:20,284 --> 00:01:24,357
时间插上翅膀飞走
我快乐的心在歌唱
7
00:01:25,124 --> 00:01:28,799
第一天, 他造了太阳.
8
00:01:29,923 --> 00:01:31,641
很刺眼.
9
00:01:48,161 --> 00:01:51,790
然后, 他造了地...
10
00:02:25,037 --> 00:02:28,586
第二天, 他造了海洋.
11
00:02:28,796 --> 00:02:31,071
会打湿你的脚.
12
00:02:32,396 --> 00:02:34,705
风使人发痒...
13
00:02:35,795 --> 00:02:39,834
第三天, 他造了唱片.
14
00:02:51,154 --> 00:02:55,909
人们在美国出生
讲英语.
15
00:02:56,113 --> 00:03:01,346
我不知道我出生在哪里.
我想是在
16
00:03:01,553 --> 00:03:02,872
蒙古.
17
00:03:57,626 --> 00:04:00,060
第四天,
他造了电视机.
18
00:04:00,706 --> 00:04:02,298
我每天使用洁齿灵.
19
00:04:03,305 --> 00:04:06,854
把梨子捣成轻肉桂和柠檬色果汁
20
00:04:07,065 --> 00:04:10,660
然后撒上沙司.
21
00:04:11,465 --> 00:04:14,901
第五天, 他造了草.
22
00:04:15,104 --> 00:04:17,334
你修剪它的时候,
它会哭.
23
00:04:18,064 --> 00:04:23,696
你要安慰它,
温柔地和它说话.
24
00:04:26,263 --> 00:04:29,221
如果你触摸树,
25
00:04:30,342 --> 00:04:32,617
你就变成树.
26
00:04:47,740 --> 00:04:49,810
如果你闭上眼,
27
00:04:50,380 --> 00:04:53,019
你就变成蚂蚁.
28
00:05:03,139 --> 00:05:04,891
第六天,
29
00:05:05,098 --> 00:05:07,612
他造了男人.
30
00:05:08,098 --> 00:05:10,817
他们有各种颜色.
31
00:05:11,738 --> 00:05:12,887
有蓝的.
32
00:05:13,337 --> 00:05:14,406
有黑的.
33
00:05:14,617 --> 00:05:16,369
- 有红的.
- 有白的.
34
00:05:19,977 --> 00:05:21,649
还有橙色的.
35
00:05:22,576 --> 00:05:23,611
红.
36
00:05:27,536 --> 00:05:28,525
绿.
37
00:05:31,215 --> 00:05:32,170
蓝.
38
00:05:33,335 --> 00:05:34,609
"蝴蝶.
39
00:05:35,695 --> 00:05:40,052
"兰, 白, 灰或者黑
40
00:05:40,374 --> 00:05:45,004
"敏捷, 疯狂, 轻盈,
骄傲地扇动翅膀
41
00:05:45,534 --> 00:05:49,812
"蝴蝶, 象花一样飞舞
翅膀组成了云"
42
00:06:07,091 --> 00:06:08,240
Nathalie
43
00:06:08,531 --> 00:06:10,283
是个女人.
44
00:06:10,851 --> 00:06:12,921
我喜欢女人
45
00:06:13,131 --> 00:06:14,723
应为亲她们的时候
46
00:06:14,970 --> 00:06:17,006
不会被扎到.
47
00:07:10,444 --> 00:07:12,912
以后, 我要娶
48
00:07:13,204 --> 00:07:14,637
Nathalie.
49
00:07:17,003 --> 00:07:19,722
嫁给我?
50
00:07:21,763 --> 00:07:22,798
不行.
51
00:07:23,003 --> 00:07:25,312
我已经爱上了 Johnny Halliday.
52
00:07:27,362 --> 00:07:28,636
没关系.
53
00:07:29,202 --> 00:07:30,840
你非常非常可爱.
54
00:07:31,322 --> 00:07:33,392
看,你多漂亮.
55
00:07:34,521 --> 00:07:35,670
看.
56
00:07:37,281 --> 00:07:38,555
你多漂亮.
57
00:07:38,761 --> 00:07:40,319
不要走过了头!
58
00:07:41,641 --> 00:07:43,313
去要小孩,
59
00:07:43,520 --> 00:07:46,751
一个男人和一个女人
互相看着.
60
00:07:46,960 --> 00:07:50,714
他们不认识对方.
于是他们结婚了.
61
00:07:53,799 --> 00:07:56,950
请看起来自信些,劳驾.
62
00:07:57,639 --> 00:07:58,515
对不起?
63
00:08:02,798 --> 00:08:04,231
对什么自信些?
64
00:08:05,838 --> 00:08:06,907
对未来.
65
00:08:17,596 --> 00:08:18,711
他们结婚了.
66
00:08:19,996 --> 00:08:23,875
他们亲了嘴
就像电视里那样...
67
00:08:24,076 --> 00:08:26,431
一个小种子出来了!
68
00:08:28,395 --> 00:08:30,829
如果是男孩, 他们叫他...
69
00:08:31,195 --> 00:08:32,230
Georges.
70
00:09:04,471 --> 00:09:07,747
星期天, 他休息了.
71
00:09:08,551 --> 00:09:09,506
那是
72
00:09:09,710 --> 00:09:11,507
第七天.
73
00:09:46,626 --> 00:09:51,825
第八天
======
74
00:09:59,225 --> 00:10:02,661
请熄掉香烟
系紧安座位上的全带.
75
00:10:02,864 --> 00:10:05,981
在座位上坐好
直到飞机完全停稳.
76
00:10:06,184 --> 00:10:09,699
行李在B号门.
77
00:10:18,263 --> 00:10:21,539
如果您没有物品需要报税,
78
00:10:21,742 --> 00:10:24,415
请随白色箭头走.
如果您有物品
79
00:10:24,622 --> 00:10:27,090
需要报税,
请随红色箭头.
80
00:10:32,901 --> 00:10:36,132
这与你们所有人有关
因为每个人都在推销.
81
00:10:37,300 --> 00:10:39,860
我们每天推销自己.
82
00:10:40,380 --> 00:10:42,177
要遵循四条基本原则.
83
00:10:42,540 --> 00:10:45,008
一:
看着你的顾客的眼睛.
84
00:10:45,500 --> 00:10:47,218
二: 微笑.
85
00:10:47,539 --> 00:10:50,417
三:
给人成功的印象.
86
00:10:50,939 --> 00:10:54,614
人们喜欢成功者
而不是失败者.
87
00:10:54,978 --> 00:10:58,254
还有四:
要有热情.
88
00:10:58,458 --> 00:11:00,528
热情会传染.
89
00:11:26,655 --> 00:11:29,294
爸爸,星期五妈妈不能带我们.
90
00:11:29,494 --> 00:11:31,724
你得来接我们.
91
00:12:19,129 --> 00:12:20,357
现在是 7:30. 早上好.
92
00:12:20,969 --> 00:12:22,561
又一个大晴天.
93
00:12:22,768 --> 00:12:25,840
温度在 68 到 71 度
94
00:12:26,048 --> 00:12:27,720
南方最高可以到
95
00:12:27,928 --> 00:12:29,327
77 度.
96
00:12:43,046 --> 00:12:46,322
要拥有不可动摇的信心
你会赢.
97
00:12:47,526 --> 00:12:49,198
要考虑得积极.
98
00:12:50,245 --> 00:12:52,042
只用积极的词语.
99
00:12:52,925 --> 00:12:55,314
排除所有消极的词.
100
00:12:55,725 --> 00:12:59,843
骄傲,但是不要每天早上
对着镜子微笑.
101
00:13:01,084 --> 00:13:04,713
为你们自己骄傲,
你们自己和你们的银行.
102
00:13:17,922 --> 00:13:18,832
绿灯...
103
00:13:26,561 --> 00:13:28,233
现在是 7:30. 太阳升起发光发亮!
104
00:13:28,921 --> 00:13:31,754
温和的早晨
和阳光充足的下午.
105
00:13:33,200 --> 00:13:35,953
温暖, 干燥的天气
将会持续到星期三.
106
00:13:41,559 --> 00:13:45,029
11:30 你要和 Weston 会面
还有 11:45 和 General.
107
00:13:45,279 --> 00:13:48,635
改一下.给 Weston 留 30 分钟,
他们很重要.
108
00:13:48,839 --> 00:13:50,511
您太太打电话来说...
109
00:13:50,718 --> 00:13:53,186
我知道可我太忙
没法接他们.
110
00:13:53,398 --> 00:13:56,549
让她把孩子们放在火车站那里.
我会接他们.
111
00:13:56,838 --> 00:13:58,988
说我会准时到哪里.
112
00:14:05,397 --> 00:14:07,592
试着和你的顾客保持一致.
113
00:14:08,556 --> 00:14:09,830
观察他.
114
00:14:10,356 --> 00:14:13,348
使用他的手势, 姿势
和语调.
115
00:14:14,636 --> 00:14:17,469
两个相似的人
比两个不像的人
116
00:14:17,675 --> 00:14:19,188
更容易在一起相处.
117
00:14:22,915 --> 00:14:26,385
你的顾客永远不会发现你在模仿
我发誓.
118
00:14:27,754 --> 00:14:29,870
相似就不会引人注意.
119
00:14:30,554 --> 00:14:32,829
只有不同才会使人们震惊.
120
00:14:59,990 --> 00:15:01,628
有时间吗, Harry?
121
00:15:01,990 --> 00:15:04,299
大会定在14号.
122
00:15:04,510 --> 00:15:05,545
14号?
123
00:15:07,150 --> 00:15:09,027
该死, 我女儿的生日.
124
00:15:09,229 --> 00:15:11,106
也是我妻子的生日.
125
00:15:11,309 --> 00:15:12,503
没有用的.
126
00:15:15,349 --> 00:15:16,225
女儿!
127
00:16:28,500 --> 00:16:29,376
是 Julie.
128
00:16:30,580 --> 00:16:32,059
女儿回家了.
129
00:16:33,420 --> 00:16:34,569
她们怎么样?
130
00:16:35,340 --> 00:16:36,409
很好...
131
00:16:37,459 --> 00:16:39,256
她们不想见你.
132
00:16:39,459 --> 00:16:40,255
什么?
133
00:16:41,779 --> 00:16:46,170
我觉得你现在不该见他们,
为了她们好.
134
00:16:46,378 --> 00:16:48,050
让我和 Alice 说话.
135
00:16:48,258 --> 00:16:50,453
Harry, 她不要.
136
00:16:52,498 --> 00:16:55,058
我过来看她.
我就来.
137
00:16:55,457 --> 00:16:58,415
不, 我们说好的.
你不能来这里.
138
00:17:45,851 --> 00:17:48,365
我的妈妈
139
00:17:49,051 --> 00:17:52,361
最美好的事
140
00:17:53,491 --> 00:17:56,688
在所有国家和民族
141
00:17:57,890 --> 00:18:00,609
再没有如此的爱
142
00:18:03,969 --> 00:18:05,004
妈妈!
143
00:18:07,169 --> 00:18:09,046
我的宝贝...
144
00:18:11,329 --> 00:18:12,808
我的宝贝小男孩.
145
00:18:13,808 --> 00:18:15,366
我要离开.
146
00:18:16,728 --> 00:18:18,047
我要回家.
147
00:18:18,248 --> 00:18:21,479
你知道你不能这么做,
亲爱的 Georges.
148
00:18:29,087 --> 00:18:30,725
我为你骄傲.
149
00:19:06,162 --> 00:19:07,390
周末愉快.
150
00:19:08,722 --> 00:19:09,996
你在干什么?
151
00:19:10,202 --> 00:19:11,874
妈妈来看我了.
152
00:19:13,481 --> 00:19:15,199
别想这些了.
153
00:19:16,201 --> 00:19:18,317
晚饭是法式油炸锅.
154
00:19:18,521 --> 00:19:20,352
不喜欢法式油炸锅!
155
00:20:17,954 --> 00:20:20,752
已经排成队了
东411街排了5里
156
00:20:21,074 --> 00:20:23,110
北8街3里.
157
00:20:37,272 --> 00:20:38,182
你在这儿!
158
00:20:41,271 --> 00:20:42,670
你还好吗?
159
00:20:42,871 --> 00:20:44,429
我很好.
160
00:20:45,431 --> 00:20:47,740
你是不是病了?
大家都在等着.
161
00:20:51,670 --> 00:20:54,389
不, 我只要单独呆一会儿.
162
00:20:57,550 --> 00:20:58,744
我不...
163
00:21:02,229 --> 00:21:03,139
不什么?
164
00:21:05,309 --> 00:21:06,298
不确定.
165
00:21:10,228 --> 00:21:11,343
确定什么?
166
00:21:12,188 --> 00:21:13,667
我不知道.
167
00:21:14,828 --> 00:21:16,500
我对事情感到怀疑.
168
00:21:20,187 --> 00:21:21,506
对什么?
169
00:21:24,067 --> 00:21:25,386
对生活.
170
00:21:29,786 --> 00:21:30,821
生活...
171
00:21:35,145 --> 00:21:36,737
我没做错什么.
172
00:21:37,985 --> 00:21:39,384
这不是我的错.
173
00:21:40,465 --> 00:21:42,183
也不是你的...
174
00:21:44,664 --> 00:21:46,973
我总是做人们期望的.
175
00:21:47,424 --> 00:21:48,903
我认输了.
176
00:21:51,983 --> 00:21:54,258
不说清除为什么
你不能走.
177
00:21:55,143 --> 00:21:56,974
你要告诉我为什么.
178
00:21:58,223 --> 00:21:59,815
我不知道为什么.
179
00:22:00,062 --> 00:22:00,812
Julie!
180
00:22:01,462 --> 00:22:04,693
我发誓如果我知道是哪错了,
我就告诉你,可是...
181
00:22:04,902 --> 00:22:05,971
我不知道.
182
00:22:07,942 --> 00:22:09,773
不是你的错, 是我...
183
00:22:10,461 --> 00:22:11,689
我害怕...
184
00:22:13,301 --> 00:22:16,020
我的生活
只是这样了.
185
00:22:16,820 --> 00:22:17,809
什么是 "这样"?
186
00:22:19,420 --> 00:22:20,250
这样.
187
00:22:22,100 --> 00:22:23,533
我要知道
188
00:22:24,500 --> 00:22:25,649
我是谁.
189
00:22:26,739 --> 00:22:27,569
我.
190
00:22:28,059 --> 00:22:29,970
但你就是你.
191
00:22:32,419 --> 00:22:33,568
相信你自己...
192
00:22:33,779 --> 00:22:36,418
不要对我用你那一套规则, Harry.
193
00:22:36,978 --> 00:22:38,855
那只是销售规则.
194
00:22:40,138 --> 00:22:42,777
这么久以来
你已经成了你的规则.
195
00:22:43,337 --> 00:22:44,850
你已经变成它了.
196
00:22:48,777 --> 00:22:50,096
别碰我!
197
00:22:52,856 --> 00:22:53,891
请, 不要!
198
00:22:54,776 --> 00:22:56,368
感觉在烧一样!
199
00:23:07,215 --> 00:23:08,330
多云
200
00:23:08,535 --> 00:23:10,924
下午晚些会有暴风雨...
201
00:23:46,930 --> 00:23:48,602
我在这里什么都做不了.
202
00:23:48,810 --> 00:23:51,927
这几天我要在家里准备演讲.
203
00:25:43,957 --> 00:25:44,628
你的狗?
204
00:25:49,636 --> 00:25:50,864
我没看见.
205
00:25:51,436 --> 00:25:52,312
抱歉.
206
00:26:03,395 --> 00:26:04,430
我带你回家.
207
00:26:26,592 --> 00:26:28,105
你住在哪?
208
00:26:37,431 --> 00:26:38,864
会说法语吗?
209
00:26:52,989 --> 00:26:53,944
什么?
210
00:27:13,747 --> 00:27:14,736
我不是聋的!
211
00:27:15,146 --> 00:27:17,899
你会说法语!
你住哪?
212
00:27:19,946 --> 00:27:21,345
樱桃街,18号.
213
00:27:22,866 --> 00:27:23,821
这附近吗?
214
00:27:37,664 --> 00:27:38,983
我饿了.
215
00:27:49,782 --> 00:27:50,771
过来.
216
00:27:50,982 --> 00:27:52,734
在这里他们会照顾你.
217
00:28:00,861 --> 00:28:01,452
对不起...
218
00:28:02,341 --> 00:28:05,253
我给你们带了个人来,
他有一点残疾.
219
00:28:05,661 --> 00:28:06,980
带他进来.
220
00:28:07,300 --> 00:28:09,734
他不离开车子.
他饿了.
221
00:28:10,940 --> 00:28:11,929
我不能走开.
222
00:28:12,140 --> 00:28:14,176
我要接听电话.
223
00:28:14,700 --> 00:28:17,055
这里有火腿三明治
可以给他吃.
224
00:28:17,259 --> 00:28:18,533
带他进来.
225
00:28:20,739 --> 00:28:21,774
出来.
226
00:28:25,258 --> 00:28:27,328
我不能照顾你!
227
00:28:32,058 --> 00:28:34,208
那里有的火腿三明治给你.
228
00:28:46,016 --> 00:28:47,085
他就在外面.
229
00:28:47,696 --> 00:28:50,130
我不能离开岗位, 先生.
230
00:28:50,336 --> 00:28:54,454
你看见了,我一个人在这里...
你早上再来.
231
00:28:54,655 --> 00:28:58,091
我不能带着他到那时候!
他住在樱桃街.
232
00:28:58,295 --> 00:29:00,934
一里外有个樱桃街.
233
00:29:01,134 --> 00:29:02,283
我才不管!
234
00:29:03,214 --> 00:29:06,889
这是你的工作, 不是我的.
我们交的税付了你的工资!
235
00:29:13,013 --> 00:29:14,685
那他在哪?
236
00:29:21,172 --> 00:29:22,366
他走了.
237
00:29:34,610 --> 00:29:35,599
不喜欢火腿.
238
00:29:39,330 --> 00:29:41,719
你在我车里干什么, John?
239
00:29:42,090 --> 00:29:44,160
不是 John! 我的名字是 Georges!
240
00:29:44,889 --> 00:29:46,800
樱桃街,18号.
241
00:30:00,448 --> 00:30:01,676
你确定?
242
00:30:08,207 --> 00:30:10,437
Georges 的家,
Georges 的妈妈
243
00:30:10,646 --> 00:30:12,557
还有 Georges 的妹妹.
244
00:30:17,086 --> 00:30:18,838
布鲁塞尔的樱桃街?
245
00:30:19,045 --> 00:30:22,594
我住在樱桃街,18号.
246
00:30:22,805 --> 00:30:24,397
好的, 但是哪个镇?
247
00:30:24,605 --> 00:30:25,958
对, 出来!
248
00:30:36,163 --> 00:30:38,757
仁慈的主...
249
00:30:58,681 --> 00:31:00,273
仁慈的主...
250
00:31:20,958 --> 00:31:21,595
晚上好.
251
00:31:23,598 --> 00:31:25,077
晚上好, 医生.
252
00:31:25,278 --> 00:31:26,188
还好吗?
253
00:31:27,558 --> 00:31:29,196
好, 谢谢.
254
00:32:57,187 --> 00:33:00,259
先给小圆面包抹上巧克力奶油,
255
00:33:00,467 --> 00:33:02,423
再把它们堆起来
256
00:33:03,507 --> 00:33:06,704
还要涂上巧克力沙司...
257
00:33:38,543 --> 00:33:39,658
他吃了什么?
258
00:33:39,862 --> 00:33:42,695
两块巧克力, 一壶果酱
还有两块烤肉.
259
00:33:43,222 --> 00:33:46,134
强烈的过敏反应,
可能是巧克力.
260
00:33:48,101 --> 00:33:49,739
医生规定了你的饮食吗?
261
00:33:51,821 --> 00:33:53,254
不能吃巧克力!
262
00:33:53,621 --> 00:33:55,771
不好...不好...
263
00:33:55,981 --> 00:33:59,496
是巧克力,对吗?
不能再吃, 永远不能!
264
00:33:59,700 --> 00:34:00,496
不好...
265
00:34:00,700 --> 00:34:03,294
- 看着你的朋友.
- 他不是我的朋友.
266
00:34:05,939 --> 00:34:07,008
现在 7:30.
267
00:34:07,219 --> 00:34:08,698
全天阳光充足!
268
00:34:30,137 --> 00:34:30,967
你好!
269
00:34:31,537 --> 00:34:33,095
我叫 Georges.
270
00:34:33,376 --> 00:34:35,128
我要去妈妈家.
271
00:34:35,696 --> 00:34:38,415
樱桃街,18号.
272
00:34:40,456 --> 00:34:41,855
漂亮的领带!
273
00:34:42,255 --> 00:34:44,166
我也买了好看的衣服.
274
00:34:45,535 --> 00:34:46,650
哦, 鞋子!
275
00:35:09,412 --> 00:35:11,607
你好, 先生, 要点什么?
276
00:35:15,532 --> 00:35:17,204
我要鞋子.
277
00:35:20,211 --> 00:35:21,360
网球鞋.
278
00:35:22,011 --> 00:35:23,888
坐下, 我来拿.
279
00:35:58,247 --> 00:35:59,566
非常好.
280
00:36:03,646 --> 00:36:06,114
你也非常, 非常好.
281
00:36:06,886 --> 00:36:08,285
我跟你结婚好吗?
282
00:36:09,005 --> 00:36:10,996
鞋你要吗?
283
00:36:11,605 --> 00:36:13,197
跟我结婚吗?
284
00:36:16,485 --> 00:36:17,634
我已经结婚了.
285
00:36:17,844 --> 00:36:20,199
没关系, 我也结婚了.
286
00:36:20,844 --> 00:36:22,243
两只眼睛...
287
00:36:22,844 --> 00:36:24,277
两只手...
288
00:36:24,484 --> 00:36:27,237
两只耳朵, 两个爱人.
289
00:36:35,282 --> 00:36:36,556
700 法郎.
290
00:36:48,601 --> 00:36:51,240
26 法郎.
你只有 26 法郎.
291
00:36:53,840 --> 00:36:55,273
我要鞋子.
292
00:36:55,920 --> 00:36:57,433
我不能白送.
293
00:37:00,999 --> 00:37:02,955
我要鞋子!
294
00:37:14,678 --> 00:37:16,634
我要鞋子!
295
00:37:24,317 --> 00:37:26,990
- 过来!
- 不! 我要鞋子!
296
00:37:34,516 --> 00:37:36,905
你在找什么样的鞋?
297
00:37:37,115 --> 00:37:38,184
他要鞋.
298
00:37:39,955 --> 00:37:41,991
他要什么样的鞋?
299
00:37:42,195 --> 00:37:42,832
问他.
300
00:37:43,035 --> 00:37:45,708
我要鞋子!
301
00:37:47,794 --> 00:37:49,022
从我的店里出去.
302
00:37:49,994 --> 00:37:50,631
什么?
303
00:37:50,914 --> 00:37:53,792
把他从我店里带出去!
304
00:37:54,593 --> 00:37:56,390
你的笑容不诚恳.
305
00:37:56,593 --> 00:37:58,788
好的售货员要笑容诚恳.
306
00:37:58,993 --> 00:38:00,824
我鄙视差的售货员!
307
00:38:20,470 --> 00:38:23,143
我很快就来, 在这里等我.
308
00:38:36,988 --> 00:38:39,343
我们将以焰火结束会议.
309
00:38:40,308 --> 00:38:42,344
整个城市都会看见...
310
00:39:06,865 --> 00:39:07,934
我们走.
311
00:39:08,825 --> 00:39:10,656
我要巧克力.
312
00:39:42,901 --> 00:39:44,220
没有巧克力!
313
00:39:50,060 --> 00:39:51,937
- Harry 不好.
- 没错!
314
00:39:53,260 --> 00:39:53,817
屁眼!
315
00:39:54,500 --> 00:39:55,296
什么?
316
00:39:55,659 --> 00:39:56,535
屁眼!
317
00:39:56,739 --> 00:40:00,573
妖精! 屎! 同性恋!
屁股! 婊子养的!
318
00:40:01,819 --> 00:40:02,376
白痴!
319
00:40:03,779 --> 00:40:05,132
你是白痴!
320
00:40:13,857 --> 00:40:15,290
我, 白痴.
(bedworm注: "白痴"和"蒙古人"单词一样)
321
00:40:18,017 --> 00:40:19,894
我的朋友 Harry!
322
00:40:52,333 --> 00:40:54,722
我的朋友 Harry.
继续, 笑!
323
00:40:56,613 --> 00:40:57,966
继续, 笑!
324
00:41:27,689 --> 00:41:28,599
妈妈!
325
00:42:11,204 --> 00:42:13,877
对不起,
有没有一位年老的夫人住在这里?
326
00:42:14,604 --> 00:42:15,719
这位夫人...
327
00:42:22,243 --> 00:42:23,471
四年前死了.
328
00:42:24,522 --> 00:42:26,274
我们买了这间屋子.
329
00:42:26,482 --> 00:42:29,474
我有他女儿的地址
通信用的.
330
00:42:47,520 --> 00:42:49,192
妈妈死了.
331
00:42:49,520 --> 00:42:51,158
妈妈在天堂.
332
00:42:51,519 --> 00:42:53,510
四年前.
你知道, 是不是?
333
00:42:54,039 --> 00:42:55,267
忘了.
334
00:43:39,474 --> 00:43:42,352
- 他疯了!
- 别说话!
335
00:43:57,672 --> 00:43:58,991
下一个问题
336
00:43:59,192 --> 00:44:02,787
答对有20点...
这首歌谁唱的
337
00:44:02,991 --> 00:44:04,743
歌开头是这样的
338
00:44:09,510 --> 00:44:11,387
Luis Mariano.
339
00:44:16,230 --> 00:44:19,779
是 Luis Mariano.
我们来听这首歌.
340
00:45:07,024 --> 00:45:08,742
我赢了, Luis Mariano.
341
00:45:08,944 --> 00:45:10,935
别说话!
342
00:45:24,622 --> 00:45:26,578
就这样. 你出来.
343
00:45:32,061 --> 00:45:34,017
去你妹妹那, 好吗?
344
00:45:35,661 --> 00:45:37,333
另找一个冤大头.
345
00:46:51,492 --> 00:46:53,130
盖上, 下雨了!
346
00:46:54,212 --> 00:46:55,201
你喜欢我!
347
00:46:59,691 --> 00:47:00,806
我的朋友!
348
00:49:15,396 --> 00:49:16,226
是我!
349
00:49:27,474 --> 00:49:29,908
医院来电话了.
出什么事了?
350
00:49:32,474 --> 00:49:33,384
出什么事了?
351
00:49:33,593 --> 00:49:36,471
他走丢了.
我找到他带他回来.
352
00:49:38,113 --> 00:49:39,023
怎么了?
353
00:49:43,912 --> 00:49:45,425
Georges 舅舅!
354
00:49:55,831 --> 00:49:56,581
别吵!
355
00:49:59,071 --> 00:50:01,710
他发现 Georges
带他来这里.
356
00:50:02,350 --> 00:50:03,385
你不能留他在这儿.
357
00:50:03,590 --> 00:50:04,420
Alain...
358
00:50:05,710 --> 00:50:07,541
让他带他回去!
359
00:50:15,829 --> 00:50:19,378
听着, Georges,
你知道你不能留在这.
360
00:50:20,988 --> 00:50:23,456
这不行的
我们都很糟糕.
361
00:50:24,548 --> 00:50:26,823
你的朋友最好带你回去.
362
00:50:30,547 --> 00:50:31,980
他是我的妹妹!
363
00:50:48,425 --> 00:50:49,335
让他走!
364
00:51:05,383 --> 00:51:08,580
我爱你, Georges,
但我什么都做不了.
365
00:51:09,582 --> 00:51:13,291
我有我的生活, 我的家庭.
试试理解我.
366
00:51:13,502 --> 00:51:14,378
不好.
367
00:51:16,102 --> 00:51:18,491
妈妈说要对 Georges 好.
368
00:51:19,101 --> 00:51:21,854
我告诉妈妈, "不喜欢医院".
369
00:51:22,061 --> 00:51:23,255
我留在这里.
370
00:51:24,821 --> 00:51:26,891
她总是照顾你.
371
00:51:27,580 --> 00:51:29,491
谁来照顾我?
372
00:51:30,060 --> 00:51:32,290
我要生活. 这是我的生活.
373
00:51:33,540 --> 00:51:36,008
我不能照顾你.
374
00:51:36,219 --> 00:51:40,132
我告诉过妈妈我不会这么做.
我告诉她了!
375
00:51:43,859 --> 00:51:48,296
我爱你!
我爱我的妹妹!
376
00:51:49,738 --> 00:51:51,808
可爱的小 Fabienne...
377
00:52:01,737 --> 00:52:03,011
上楼去, 你们两个.
378
00:52:19,255 --> 00:52:22,213
你朋友会带你回去
回医院.
379
00:52:23,774 --> 00:52:25,924
不要医院.
380
00:52:26,974 --> 00:52:29,568
我要去度假
去海边.
381
00:52:30,093 --> 00:52:32,084
和我的朋友 Harry.
382
00:52:33,373 --> 00:52:34,601
这是地址.
383
00:52:52,091 --> 00:52:54,082
说再见, 屋子.
384
00:52:54,650 --> 00:52:55,480
什么?
385
00:52:56,570 --> 00:52:59,243
只是说 "再见, 屋子".
386
00:53:04,289 --> 00:53:06,439
说再见, 车子.
387
00:53:07,609 --> 00:53:09,327
再见, 车子.
388
00:53:15,488 --> 00:53:16,682
知道这是什么么吗?
389
00:53:18,528 --> 00:53:21,088
一条蚯蚓在打圈.
390
00:54:03,643 --> 00:54:04,712
烧焦了.
391
00:54:30,040 --> 00:54:31,678
收拾6号桌.
392
00:54:50,077 --> 00:54:51,590
你很可爱.
393
00:55:12,715 --> 00:55:13,511
给你.
394
00:55:15,754 --> 00:55:16,664
给我?
395
00:55:28,753 --> 00:55:30,152
对不起.
396
00:55:31,553 --> 00:55:34,067
对不起. 我不知道.
原谅我.
397
00:55:47,951 --> 00:55:49,179
我爱她!
398
00:55:50,710 --> 00:55:52,666
我爱她!
399
00:56:45,784 --> 00:56:47,058
- 你好?
- Julie?
400
00:56:47,264 --> 00:56:49,016
等等, 我叫她.
401
00:56:51,663 --> 00:56:52,652
是我.
402
00:56:53,183 --> 00:56:56,220
我叫你不要再打给我.
403
00:56:58,143 --> 00:57:01,021
- 是你妈妈在那?
- 我需要帮助.
404
00:57:01,982 --> 00:57:04,337
我只想看看孩子.
405
00:57:04,542 --> 00:57:07,102
- 她们不需要.
- 我有权来看她们的.
406
00:57:07,302 --> 00:57:08,940
不要, Harry.
407
00:57:09,381 --> 00:57:12,020
我们说好了的.
这是我的地方.
408
00:57:13,101 --> 00:57:14,500
我对你做了什么了?
409
00:57:15,101 --> 00:57:17,057
我不想谈这个.
410
00:57:17,940 --> 00:57:19,658
这不是你的错...
411
00:57:20,900 --> 00:57:21,810
是我.
412
00:57:22,780 --> 00:57:24,816
我要离开你.
413
00:57:25,859 --> 00:57:26,530
再见.
414
00:57:26,739 --> 00:57:29,936
等等! 我有件礼物
给 Alice 的生日的.
415
00:57:30,139 --> 00:57:32,414
你女儿的生日
是 14 号.
416
00:57:34,698 --> 00:57:38,008
我来不了.
大会也是那一天.
417
00:57:38,778 --> 00:57:40,973
我没有选择.
这是意外.
418
00:57:41,178 --> 00:57:42,736
这不是意外.
419
00:57:44,777 --> 00:57:47,814
这是!
所以我要提前买礼物.
420
00:57:49,337 --> 00:57:51,328
我不进去. 让我...
421
00:57:51,537 --> 00:57:53,095
我不会开门的.
422
00:57:53,976 --> 00:57:56,092
别来. 别再打电话.
423
00:58:26,693 --> 00:58:27,682
那儿...
424
00:58:28,052 --> 00:58:29,087
海.
425
00:58:30,012 --> 00:58:31,161
哦, 很可爱.
426
00:58:31,532 --> 00:58:33,045
谢谢你, Harry.
427
00:59:38,004 --> 00:59:40,279
- 妈妈...
- 小心.
428
00:59:58,842 --> 01:00:00,275
我朋友 Harry!
429
01:00:49,476 --> 01:00:50,750
呆在这儿.
430
01:00:52,116 --> 01:00:53,469
你要去哪儿?
431
01:01:17,353 --> 01:01:19,548
求你, Harry, 走吧!
432
01:01:33,871 --> 01:01:35,987
- Julie! Alice! Juliette!
- 她不在.
433
01:01:36,671 --> 01:01:38,707
在她回来之前走吧.
434
01:01:46,230 --> 01:01:48,824
出去, Harry.
这是我的地方.
435
01:01:49,389 --> 01:01:51,061
我要见我的女儿.
436
01:01:52,309 --> 01:01:53,947
我带了 Alice 的礼物.
437
01:01:54,469 --> 01:01:56,744
她们去朋友家了.
438
01:02:00,508 --> 01:02:01,827
- 出去!
- 走, Harry!
439
01:02:02,028 --> 01:02:03,620
妈妈, 让我来处理!
440
01:02:09,827 --> 01:02:12,625
我给你十秒钟
出去.
441
01:02:32,664 --> 01:02:33,255
什么?
442
01:02:33,464 --> 01:02:34,419
真有趣.
443
01:02:34,744 --> 01:02:35,813
我不觉得.
444
01:02:40,264 --> 01:02:40,980
放下.
445
01:02:42,383 --> 01:02:44,738
我买的花瓶, 记得吗?
446
01:02:47,983 --> 01:02:49,098
你吓到我了.
447
01:02:49,583 --> 01:02:50,652
吓到你?
448
01:02:51,102 --> 01:02:50,501
我吓到你?
449
01:03:08,500 --> 01:03:10,331
放开我...
450
01:03:13,700 --> 01:03:14,894
放开我.
451
01:03:19,619 --> 01:03:21,052
Julie, 我的 Julie...
452
01:03:22,459 --> 01:03:23,653
别碰我!
453
01:03:23,859 --> 01:03:26,453
请你! 别碰我.
454
01:03:30,778 --> 01:03:33,212
弄疼我了.
455
01:03:37,497 --> 01:03:39,374
你不能那么干.
456
01:04:01,174 --> 01:04:02,732
是爸爸的车.
457
01:04:12,413 --> 01:04:13,846
你是爸爸的朋友吗?
458
01:04:15,213 --> 01:04:16,202
他在这吗?
459
01:04:17,332 --> 01:04:19,766
惊喜... 生日.
460
01:04:19,972 --> 01:04:22,122
我的生日要到14号.
461
01:04:24,212 --> 01:04:25,088
14号?
462
01:04:32,371 --> 01:04:34,805
14号爸爸会来接我.
463
01:04:35,130 --> 01:04:36,563
你也会来吗?
464
01:04:37,090 --> 01:04:38,364
是的.
465
01:04:47,969 --> 01:04:48,879
给你的.
466
01:04:51,249 --> 01:04:52,568
他不会来.
467
01:04:53,168 --> 01:04:54,806
他不会来, 是吗?
468
01:05:16,046 --> 01:05:17,195
冷静...
469
01:05:31,004 --> 01:05:32,357
我带了给你的礼物.
470
01:05:33,484 --> 01:05:35,281
我知道. 谢谢.
471
01:05:40,123 --> 01:05:41,636
那么就这样.
472
01:05:45,442 --> 01:05:47,160
再见.
473
01:06:50,555 --> 01:06:52,307
笑, Harry. 来吧!
474
01:06:53,595 --> 01:06:54,994
微笑...
475
01:06:55,514 --> 01:06:57,311
像这样微笑.
476
01:07:12,033 --> 01:07:15,662
开门!
为我的朋友 Harry!
477
01:07:23,791 --> 01:07:25,065
还难过?
478
01:07:29,271 --> 01:07:30,590
还难过?
479
01:07:34,390 --> 01:07:36,028
继续, 笑, Harry.
480
01:07:37,670 --> 01:07:39,069
笑!
481
01:08:19,785 --> 01:08:20,820
要走吗?
482
01:08:21,025 --> 01:08:22,583
再等一分钟.
483
01:08:23,464 --> 01:08:25,136
好, 一分钟.
484
01:09:28,417 --> 01:09:30,248
美好的一分钟...
485
01:09:30,937 --> 01:09:31,767
我们的.
486
01:09:31,977 --> 01:09:34,093
我们的一分钟.
487
01:10:10,332 --> 01:10:12,288
Luis, 你要去哪?
488
01:10:44,728 --> 01:10:46,081
是我, Luis!
489
01:10:47,728 --> 01:10:49,207
Luis Mariano?
490
01:10:50,128 --> 01:10:51,720
我不想被认出来.
491
01:10:52,327 --> 01:10:53,601
我化名了.
492
01:10:54,247 --> 01:10:57,523
我的妈妈
493
01:10:57,887 --> 01:10:59,798
最美好的事
494
01:11:02,126 --> 01:11:05,482
任何国家和民族
495
01:11:06,606 --> 01:11:08,324
再没有这样的爱
496
01:11:12,605 --> 01:11:14,835
你为我闪亮
497
01:11:16,325 --> 01:11:18,236
这么甜美这么温柔
498
01:11:19,724 --> 01:11:22,875
带着天使的脸孔
499
01:11:24,084 --> 01:11:26,917
从天堂上面
500
01:11:29,923 --> 01:11:33,802
当我去到很远的土地
501
01:11:35,282 --> 01:11:38,080
每天看到新的地方
502
01:11:38,442 --> 01:11:41,798
没有什么能超过
503
01:11:42,762 --> 01:11:45,913
我爱的你的目光
504
01:11:46,241 --> 01:11:48,152
我在飞!
505
01:11:49,641 --> 01:11:53,031
我的妈妈
506
01:11:53,240 --> 01:11:56,118
最甜美的事
507
01:11:57,320 --> 01:12:00,278
我心中兴高采烈
508
01:12:01,639 --> 01:12:04,949
当你的手臂
509
01:12:07,679 --> 01:12:09,829
妈妈, 我亲爱的
510
01:12:10,598 --> 01:12:13,556
停在我的手臂
511
01:12:19,877 --> 01:12:21,515
我的小男孩好吗?
512
01:12:21,717 --> 01:12:23,628
她说你有个新朋友.
513
01:12:23,997 --> 01:12:26,386
我的朋友 Harry. 我有个朋友.
514
01:12:26,757 --> 01:12:28,156
我为你高兴.
515
01:12:28,796 --> 01:12:31,026
我要去和 Harry 一起生活.
516
01:12:31,276 --> 01:12:33,232
漂亮的房子,还有电视.
517
01:12:33,436 --> 01:12:34,994
他同意吗?
518
01:12:35,596 --> 01:12:37,029
是的, 同意.
519
01:12:37,475 --> 01:12:38,828
你问过他了?
520
01:12:40,395 --> 01:12:43,785
Harry 还没准备好.
他还有另外的生活.
521
01:12:44,115 --> 01:12:46,993
你要接受现实, 亲爱的.
522
01:12:47,314 --> 01:12:49,111
我不现实.
523
01:12:50,234 --> 01:12:53,032
你是世界上
最好的人.
524
01:12:53,234 --> 01:12:55,350
你可以做任何事.
看...
525
01:12:55,953 --> 01:12:57,181
拿出你的手.
526
01:13:08,792 --> 01:13:10,350
你是天使, 我的天使.
527
01:13:14,591 --> 01:13:16,944
你与众不同.
528
01:13:37,029 --> 01:13:39,224
我的朋友 Harry.
529
01:13:54,747 --> 01:13:56,499
Harry, 我们去哪?
530
01:14:27,503 --> 01:14:31,337
对不起. 我连自己的孩子都照顾不了.
531
01:14:42,581 --> 01:14:44,253
他是 Harry, 我朋友.
532
01:15:07,738 --> 01:15:09,012
沮丧...
533
01:15:09,218 --> 01:15:11,015
你的职员展示出来的
534
01:15:11,218 --> 01:15:13,334
公司形象最重要.
535
01:15:13,537 --> 01:15:15,368
怎样与顾客打交道...
536
01:15:15,577 --> 01:15:18,614
怎样说话, 着装, 注视和微笑.
537
01:15:19,017 --> 01:15:20,530
排除一切偶然.
538
01:15:20,737 --> 01:15:22,250
哦... 一只瓢虫.
539
01:16:20,770 --> 01:16:21,646
先生...
540
01:16:26,289 --> 01:16:27,881
先生, 你还好吗?
541
01:16:45,487 --> 01:16:47,159
我朋友 Georges.
542
01:16:49,567 --> 01:16:51,842
我朋友 Harry.
543
01:18:27,115 --> 01:18:29,390
是学校游行.
544
01:18:29,635 --> 01:18:32,945
漂亮的天空,云
还有那些颜色
545
01:18:33,155 --> 01:18:35,191
是花.
为什么把它们放在那儿?
546
01:18:35,394 --> 01:18:38,909
这样大家就能看得见
而且看到国王就在上面.
547
01:18:43,553 --> 01:18:44,952
那里的姑娘...
548
01:18:45,153 --> 01:18:47,144
楼梯都满了.
549
01:18:47,353 --> 01:18:49,503
满是鲜花和蓝天...
550
01:19:18,150 --> 01:19:21,222
从车里出来.
出来.
551
01:19:25,029 --> 01:19:28,180
不,我要开车.
我很高兴!
552
01:19:28,388 --> 01:19:31,186
我们要开车去海边.
553
01:19:35,468 --> 01:19:36,344
继续.
554
01:19:36,547 --> 01:19:38,424
先生,请...
555
01:19:39,147 --> 01:19:40,899
先生, 请...
556
01:19:41,307 --> 01:19:43,980
请, 一辆车, 劳驾.
557
01:19:46,746 --> 01:19:48,623
继续, 你. 说得很好.
558
01:19:49,026 --> 01:19:51,301
我们想要...
559
01:19:52,066 --> 01:19:53,658
去...
560
01:19:53,865 --> 01:19:57,858
一个小姑娘的
生日聚会.
561
01:19:58,065 --> 01:19:59,862
但这之前我们要
562
01:20:00,065 --> 01:20:01,657
接一个朋友...
563
01:20:01,865 --> 01:20:02,900
Harry.
564
01:20:05,064 --> 01:20:06,975
和我们的女朋友...
565
01:20:07,184 --> 01:20:07,775
Nathalie.
566
01:20:10,943 --> 01:20:12,456
我们 所以 需要
567
01:20:12,663 --> 01:20:14,972
一辆车.
568
01:20:16,583 --> 01:20:17,811
要有礼貌.
569
01:20:19,023 --> 01:20:20,092
有礼貌.
570
01:20:23,302 --> 01:20:24,257
我...
571
01:20:25,702 --> 01:20:27,135
我要...
572
01:20:27,822 --> 01:20:29,892
一辆车!
573
01:20:30,901 --> 01:20:33,574
- 你要钱买车.
- 正确.
574
01:20:33,781 --> 01:20:37,217
- 很多钱.
- 很多钱. 问题...
575
01:20:41,780 --> 01:20:42,974
我们可以贷款吗?
576
01:20:45,220 --> 01:20:47,450
转动钥匙点火
577
01:20:47,979 --> 01:20:50,857
然后只要揿这个按钮.
578
01:20:52,219 --> 01:20:55,131
主席先生,
579
01:20:55,338 --> 01:20:57,454
我要辆车, 劳驾!
580
01:20:58,218 --> 01:20:59,287
很快.
581
01:21:25,535 --> 01:21:27,730
开门!
出来!
582
01:21:50,092 --> 01:21:52,890
躲开! 躲开!
583
01:22:16,049 --> 01:22:19,246
这跟你们都有关
因为每个人都在推销.
584
01:22:19,889 --> 01:22:22,483
我们都每天推销自己.
585
01:22:22,688 --> 01:22:25,202
遵守四条基本原则.
586
01:22:25,728 --> 01:22:26,604
一...
587
01:22:28,448 --> 01:22:29,517
微笑.
588
01:22:30,528 --> 01:22:31,483
二...
589
01:22:37,727 --> 01:22:39,285
看着顾客的...
590
01:22:40,366 --> 01:22:41,685
眼睛.
591
01:22:52,885 --> 01:22:55,035
二: 给出一种...
592
01:22:55,885 --> 01:22:58,160
成功的印象. 人们中意... 喜欢
593
01:22:58,364 --> 01:23:03,154
和事业有成的人相处
而不是失败者.
594
01:23:11,603 --> 01:23:14,800
四:
要热情... 热情.
595
01:23:15,282 --> 01:23:17,238
热情会传染.
596
01:23:19,362 --> 01:23:20,715
"蝴蝶.
597
01:23:21,242 --> 01:23:23,915
"兰, 白, 灰或者黑
598
01:23:24,121 --> 01:23:25,349
"敏捷, 疯狂, 轻盈,
599
01:23:25,561 --> 01:23:26,789
骄傲地扇动翅膀
600
01:23:27,481 --> 01:23:28,914
"蝴蝶, 象花一样飞舞
601
01:23:29,841 --> 01:23:31,797
翅膀组成了云"
602
01:23:32,160 --> 01:23:34,310
"它们拿报春花作午餐..."
603
01:23:41,119 --> 01:23:43,474
我朋友 Harry!
604
01:23:46,519 --> 01:23:47,952
我朋友 Georges!
605
01:27:16,975 --> 01:27:19,853
你知道, 我不再爱 Johnny Halliday 了.
606
01:27:51,491 --> 01:27:53,561
我们不能... 这个不允许.
607
01:27:54,331 --> 01:27:55,525
什么?
608
01:27:55,730 --> 01:27:58,608
你知道... 做爱.
609
01:27:59,050 --> 01:28:00,449
谁说的?
610
01:28:00,850 --> 01:28:02,806
爸爸说的.
611
01:28:03,210 --> 01:28:05,121
你爸爸做的.
612
01:28:05,329 --> 01:28:06,967
是的但不一样.
613
01:28:07,289 --> 01:28:10,201
他是正常的. 他可以.
614
01:28:10,809 --> 01:28:14,484
他是经理,
他有车有一切.
615
01:28:15,288 --> 01:28:17,563
我不要和经理做爱.
616
01:31:14,028 --> 01:31:15,905
别管我们...
617
01:31:29,986 --> 01:31:30,975
Nathalie!
618
01:32:07,582 --> 01:32:08,332
到这儿来!
619
01:32:25,140 --> 01:32:26,255
没事了.
620
01:32:54,496 --> 01:32:57,613
祖父和祖母给 Merlin ,
621
01:32:57,976 --> 01:33:00,251
父母给 Laure ,
622
01:33:00,616 --> 01:33:02,413
Muzzy 给 Mireille ...
623
01:33:08,935 --> 01:33:10,527
女士们先生们...
624
01:33:11,414 --> 01:33:12,733
观众们...
625
01:33:12,934 --> 01:33:15,323
我, Georges. 我, 伤心.
626
01:33:15,734 --> 01:33:19,727
请, 告诉妈妈:
"来接我."
627
01:33:19,933 --> 01:33:21,844
...Jaco 给 Laurette ,
给 Alice 和 Juliette
628
01:33:22,093 --> 01:33:25,165
是她们的爸爸点的,
现在是 Genesis 乐队. (创世纪)
629
01:36:50,749 --> 01:36:52,068
妈妈!
630
01:36:54,389 --> 01:36:56,983
我要回妈妈家里.
631
01:36:58,668 --> 01:37:01,307
我跟其他人不一样.
632
01:37:01,508 --> 01:37:03,703
你比其他人好.
633
01:37:18,186 --> 01:37:21,098
你眼里, 有 Georges.
634
01:37:25,385 --> 01:37:27,455
我能做什么, Georges?
635
01:37:28,385 --> 01:37:30,376
Harry 有孩子.
636
01:37:32,504 --> 01:37:34,699
Georges 给 Harry 带来麻烦.
637
01:37:34,904 --> 01:37:36,053
不是的.
638
01:38:02,941 --> 01:38:03,896
妈妈...
639
01:38:12,260 --> 01:38:13,773
我的宝贝男孩...
640
01:38:15,260 --> 01:38:17,137
我要跟你去.
641
01:38:17,419 --> 01:38:19,410
这里对我不合适.
642
01:38:19,779 --> 01:38:22,134
聪明点,
做个大男孩.
643
01:38:22,499 --> 01:38:25,093
我不要做大男孩.
644
01:38:25,538 --> 01:38:27,130
我要和你去.
645
01:38:27,418 --> 01:38:29,613
我在很远很远, 在天堂.
646
01:38:35,097 --> 01:38:38,214
你是我生命中
拥有的最好的东西.
647
01:38:39,697 --> 01:38:41,130
你是上天给我的
648
01:38:41,337 --> 01:38:42,531
最好的礼物.
649
01:39:58,528 --> 01:40:00,246
Harry 需要 Georges.
650
01:40:32,964 --> 01:40:34,602
焰火很漂亮.
651
01:41:41,036 --> 01:41:44,108
我的妈妈
652
01:41:44,636 --> 01:41:47,025
最美好的事
653
01:41:48,915 --> 01:41:50,268
任何国家
654
01:41:50,475 --> 01:41:52,386
和民族
655
01:41:53,475 --> 01:41:56,308
再没有这样的爱
656
01:41:59,154 --> 01:42:01,668
你为我闪亮
657
01:42:02,074 --> 01:42:05,191
这么甜美这么温柔
658
01:42:06,353 --> 01:42:09,823
带着天使的脸孔
659
01:42:11,873 --> 01:42:13,625
从天堂上面
660
01:43:01,187 --> 01:43:04,975
当我去到很远
661
01:43:05,266 --> 01:43:09,100
每天都见到新的地方
662
01:43:09,626 --> 01:43:13,335
没有什么会超过
663
01:43:13,905 --> 01:43:18,535
我爱的你的目光
664
01:43:20,665 --> 01:43:23,737
我的妈妈
665
01:43:24,184 --> 01:43:27,494
最美好的事
666
01:43:28,504 --> 01:43:32,383
我的心感到真正的喜悦
667
01:43:32,863 --> 01:43:36,902
当你的手臂
668
01:43:38,903 --> 01:43:44,535
妈妈, 我亲爱的, 停在我手臂上
669
01:43:47,302 --> 01:43:49,657
我的妈妈
670
01:43:50,221 --> 01:43:52,860
最美好的事
671
01:43:54,301 --> 01:43:57,816
爱的光亮
672
01:43:58,660 --> 01:44:02,335
充满你凝视眼光
673
01:44:04,140 --> 01:43:06,893
对你那是真的
674
01:44:07,099 --> 01:44:10,774
这些年的开心之后
675
01:44:11,499 --> 01:44:15,014
我仍然是那个的小男孩
676
01:44:15,818 --> 01:44:19,606
在那些快乐的幼年时光
677
01:45:16,131 --> 01:45:19,203
起初,
什么也没有.
678
01:45:19,491 --> 01:45:21,846
你只能听到音乐.
679
01:45:26,690 --> 01:45:29,158
第一天, 他造了太阳.
680
01:45:32,570 --> 01:45:33,969
会刺眼.
681
01:45:37,049 --> 01:45:39,085
第二天, 他造了水.
682
01:45:39,289 --> 01:45:42,520
是湿的.
你在里面走会打湿你的脚.
683
01:45:43,168 --> 01:45:44,760
然后他造了风.
684
01:45:44,968 --> 01:45:46,162
叫人发痒...
685
01:45:58,247 --> 01:45:59,157
第三天,
686
01:45:59,966 --> 01:46:01,479
他造了草.
687
01:46:01,686 --> 01:46:02,960
当你修剪它,
688
01:46:03,166 --> 01:46:04,918
他会哭. 会痛.
689
01:46:05,326 --> 01:46:09,365
你要安慰它.
轻轻对他说话.
690
01:46:12,965 --> 01:46:15,399
如果你摸树...
691
01:46:15,765 --> 01:46:17,437
你就变成树.
692
01:46:31,163 --> 01:46:33,472
第四天, 他造了母牛.
693
01:46:34,283 --> 01:46:36,956
喘气的时候,
会呼出热气.
694
01:46:38,922 --> 01:46:41,311
第五天, 他造了飞机.
695
01:46:41,522 --> 01:46:45,151
如果你不坐它们,
你可以看它们飞过去.
696
01:46:47,721 --> 01:46:50,474
第六天, 他造了人.
697
01:46:51,321 --> 01:46:54,870
男人, 女人和小孩.
698
01:46:56,120 --> 01:46:57,997
我喜欢女人和小孩
699
01:46:58,200 --> 01:47:00,873
因为亲她们的时候
不会扎人.
700
01:47:11,278 --> 01:47:15,669
第七天, 为了放松,
他造了云.
701
01:47:15,998 --> 01:47:17,750
如果你仔细看,
702
01:47:17,958 --> 01:47:20,597
你可以看到里面每个故事.
703
01:47:41,235 --> 01:47:44,830
然后他怀疑
是不是漏掉了什么.
704
01:47:45,914 --> 01:47:47,552
第八天, 他造了
705
01:47:47,754 --> 01:47:49,187
Georges.
706
01:47:49,914 --> 01:47:52,826
他看着是好的.